“物竞天择适者生存”的英文原句是,达尔文 适者生存

“物竞天择适者生存”的英文原句是,达尔文 适者生存

“物竞天择,适者生存”的英文原句是?

It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change. - Charles Darwin 物竞天择,适者生存。

-查尔斯·达尔文

达尔文适者生存原文?

“物竞天择,适者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.

“物竞天择,适者生存”出自达尔文的《达尔文进化论》。生物相互竞争,能适应者生存下来。原指自然界生物优胜劣汰的自然规律,后也用于人类社会的蓬勃发展和进步。一个物种在新的环境中肯定遵循的法则,达尔文的《进化论》中曾提出来唯有生物持续性进化,适应自己的生存环境才不至于被淘汰。

物竞天择,适者生存的英语原文是什么?

Itisnotthestrongestofthespeciesthatsurvive,buttheonemostresponsivetochange.-CharlesDarwin物竞天择,适者生存。-查尔斯·达尔文

以上就是本文“物竞天择适者生存”的英文原句是,达尔文 适者生存的全部内容,关注小学教育网了解更多关于文“物竞天择适者生存”的英文原句是,达尔文 适者生存和英语资料的相关信息。

本文链接:https://xiaoxue.china-share.com/xiaoxue/36804.html

发布于:小学教育网(https://xiaoxue.china-share.com)>>> 英语资料栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,小学教育网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:edit4023@foxmail.com

英语资料热门资讯推荐