文言文《曹参为相》全文翻译是什么,法守三章的典故出自曹参?

文言文《曹参为相》全文翻译是什么,法守三章的典故出自曹参?
本文主要针对文言文《曹参为相》全文翻译是什么,法守三章的典故出自曹参?和平阳侯曹参者阅读答案等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对文言文《曹参为相》全文翻译是什么有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。

文言文《曹参为相》全文翻译是什么?

《曹参为相》全文翻译请看下方具体内容:

平阳侯曹参,沛县人。秦朝时曹参做沛县的狱掾,萧何做主吏。孝惠帝元年,改命曹参为齐国丞相。曹参做齐国丞相时,齐国有七十座城邑。当时天下刚刚平定,悼惠王年纪很轻,曹参把老年人、读书人都召来,询问安抚百姓的办法。

但齐国原有的那些读书人员数量以百计,众说纷纭,曹参不了解如何决定。他听说胶西有位盖公,精研黄老学说,就派人带着厚礼把他请来。见到盖公后,盖公对曹参说,治理国家的办法重要的是清净无为,让百姓们自行安定。从而类推,把这方面的道理都讲了。

曹参于是让出自己办公的正厅,让盖公住在那里。曹参治理国家的要领就是采取黄老的学说,故此,他当齐国丞相九年,齐国安定,大家大大地称赞他是贤明的丞相。惠帝二年,萧何去世。曹参听到这个消息,就告诉他的门客赶快整理行装,说:“我将要入朝当相国去了。”

过了不久,朝廷派来的人果然来召曹参。曹参离开时,嘱咐后任齐国丞相说:“把齐国的狱市拜托给你,要慎重对待它,不要轻易干涉。”后任丞相说:“治理国家没有比这件事更加重要的吗?”曹参说:“不是这样。

狱市是善恶并容的,假设您严加干涉,坏人在什么地方容身呢?我因为这个原因把这件事摆在前面。”曹参起初卑贱时,跟萧何关系很好;等到各自做了将军、相国,就已经有了隔阂。到萧何临终时,(萧何向孝惠皇帝)推荐的贤臣唯有曹参。

曹参接替萧何做了汉朝的相国,做事情没有任何变更,一概遵守萧何制定的法度。(曹参)从各郡和诸侯国中挑选一部分质朴而不善文辞的厚道人,马上召来任命为丞相的属官。对官吏中那些言语文字苛求细微末节,想一门心思追求声誉的人,就斥退撵走他们。

曹参自己整天痛饮美酒。卿大夫以下的官吏和宾客们见曹参不理政事,上门来的人都想以言相劝。可是这些人一到,曹参就马上拿美酒给他们喝,过了一会儿,有的人想说些什么,曹参又让他们喝酒,直到喝醉后离去,自始至终没可以开口劝谏,如此习以为常。

相国住宅的后园靠近官吏的房舍,官吏的房舍里整天饮酒歌唱,大呼小叫。曹参的随从官员们很厌恶这件事,但对这一也无可奈何,于是就请曹参到后园中游玩,一起听到了那些官吏们醉酒高歌、狂呼乱叫的声音,随从官员们期望相国把他们召来加以制止。

曹参反到是叫人取酒陈设座席痛饮起来,还也高歌呼叫,与那些官吏们对应和。曹参见别人有细小的过失,总是隐瞒遮盖,因为这个原因相府中平安无事。曹参的儿子曹窋做中大夫。

曹参脱帽谢罪说:“请陛下自己认真考虑一下,在圣明英武上,您和高帝相比谁更强?”惠帝说:“我怎么敢跟先帝相比呢!”曹参说:“陛下看我和萧何相比谁更贤能?”惠帝说:“您好像不如萧何。”曹参说:“陛下说的这番话很对。

高帝与萧何平定了天下,法令已经明确,现目前陛下垂衣拱手而治,我等谨守各自的职责,遵守原有的法度而不随意修改,不就行了吗?”惠帝说:“好。您休息休息吧!”曹参做汉朝相国,前后有三年时间。他死了以后,被谥为懿侯。

原文:

平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏。孝惠帝元年,更以参为齐丞相。参之相齐,齐七十城。天下初定,悼惠王富于春秋,参尽召长老诸生,问故此,安集百姓,如齐故诸儒以百数,言人人殊,参未知所定。

闻胶西有盖公,善治黄老言,使人厚币请之。既见盖公,盖公为言治道贵清静而民自定,推这种类型具言之。参于是避正堂,舍盖公焉。其治要用黄老术,故相齐九年,齐国安集,大称贤相。

惠帝二年,萧何卒。参闻之,告舍人趣治行,“吾将入相”。居无何,使者果召参。参去,属其后相曰:“以齐狱市为寄,慎勿扰也。”后相曰:“治无大于此者乎?”参曰:“不然。夫狱市者,故此,并容也,今君扰之,奸人安所容也?吾是以先之。”

参始微时,与萧何善;及为将相,有却。至何且死,所推贤唯参。参代何为汉相国,举事无所变更,一遵萧何管束。

择郡国吏木诎于文辞,重厚长者,即召除为丞相史。吏之言文刻深,欲务声名者,辄斥去之。日夜饮醇酒。卿大夫已下吏及宾客见参不事事,来者皆欲有言。至者,参辄饮以醇酒,间之,欲带来一定言,复饮之,醉而后去,终莫得开说,以为常。

相舍后园近吏舍,吏舍日饮歌呼。从吏恶之,无如之何,乃请参游园中,闻吏醉歌呼,从吏幸相国召按之。乃反取酒张坐饮,亦歌呼与对应和。参见人之有细过,专掩匿覆盖之,府中无事。

参怒,而笞窋二百,曰:“趣入侍,天下事非若所当言也。”至朝时,惠帝让参曰:“与窋胡治乎?乃者我使谏君也。”参免冠谢曰:“陛下自察圣武孰与高帝?”上曰:“朕乃安敢望先帝乎!”曰:“陛下观臣能孰与萧何贤?”上曰:“君似不及也。”

参曰:“陛下言之是也。且高帝与萧何定天下,法令既明,今陛下垂拱,参等守职,遵而勿失,不亦可乎?”惠帝曰:“善。君休矣!”参为汉相国,出入三年。卒,谥懿侯。

此文出自西汉司马迁所写的《史记·曹相国世家》

法守三章的典故出自曹参?

出自刘邦,而不是曹参

公元前207年,刘邦在攻入咸阳后,想住在王宫里面。樊哙和张良却劝诫刘邦不要这样做,避免失去人心。

刘邦接受了他们的意见,发布命令将王宫封闭,只留下少数士兵保护王宫和库房,随即退军至霸上。为了获取民心,刘邦还把关中的百姓召集起来,宣布废除秦朝的刑法,并宣布约法三章,这三条是杀人者要处死,伤人者要抵罪,盗窃者也要判罪。

百姓听完后,都表示拥护约法三章。马上,刘邦又派人到各县各乡去宣传约法三章。百姓们听了,都热烈拥护,纷纷取了牛羊酒食来慰劳刘邦的军队。因为坚决执行约法三章,刘邦很快就得到了百姓的信任和拥护,最后获取天下,建立了西汉王朝。

约法三章不是出自曹参。

成语:约法三章

拼音:yuè fǎ sān zhāng

原指订立法律与人民相约遵循。后泛指订立简单的条款。

约法三章出处:《史记高祖本纪》:“与父老约,法三章耳;杀人者死,伤人及盗抵罪。”《汉书刑法志》:“高祖初入关,约法三章。”

法守三章典故出自曹参。

详细内容:当初曹参地位卑贱时,与萧何友善;等到他们各自做了丞相、将军,就有了嫌隙。到萧何临终之时,所推荐的贤能之人唯有曹参。曹参接替萧何做汉朝丞相,全部事物都不作丝毫改变更改替换,一切都遵从当初萧何的法令规定。

不是曹参,说的是汉高祖刘邦的故事。

约法三章出自西汉司马迁写的《史记·高祖本纪》:与父老约,法三章耳;杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。

说的是当年刘邦攻破秦国都城咸阳后,为了获取民心,刘邦把关中各县父老、豪杰召集起来,郑重地向他们宣布道:秦朝的严刑苛法,把众位害苦了。现目前我和众位约定,不论是谁,都要遵循三条法律。这三条是:杀人者要处死,伤人者要抵罪,霸婶盗窃者也要判罪!除开这个因素不说,秦朝的繁律苛法都可以都废除!各级官吏都各自按原任职务坚守岗位,执行公务。

这三条受到了百姓的拥护。 ,刘邦又派出大批人员,到各县各乡去宣传约法三章,使约法三章家喻户晓。

法守三章,平阳侯忠诚厚朴; 才高七步,陈思王藻丽英华。 上联典故:曹参封平阳侯,随刘邦定关中,与父老约法三章。 下联典故:曹植,七步成诗,天下才一石,子建独得八斗。

出自汉高祖刘邦历史典故。

秦末乱世,天下英雄群起而反秦。刘邦和项羽两路攻秦。刘邦先入关中,为了稳定当地的人心。刘邦发布了三条法律,那就是“约法三章”的典故出处。这三条是:杀人者要处死,伤人者要抵罪,盗窃者也要判罪!”

约法三章后被记录在史记中是刘邦最大的功绩。

以上就是本文文言文《曹参为相》全文翻译是什么,法守三章的典故出自曹参?的全部内容,关注小学教育网了解更多关于文文言文《曹参为相》全文翻译是什么,法守三章的典故出自曹参?和小学阅读的相关信息。

本文链接:https://xiaoxue.china-share.com/xiaoxue/63800.html

发布于:小学教育网(https://xiaoxue.china-share.com)>>> 小学阅读栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,小学教育网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:edit4023@foxmail.com

小学阅读热门资讯推荐